PRIVACY POLICY
隐私政策
Issue Date: September 20th, 2021
发布日期:2021年09月20
Updated Date: June 20th, 2025
更新日期:2025年06月20日
Welcome to use ChatPlusAI!
欢迎使用 ChatPlusAI!
Shanghai Jiongxin Information Technology Co., Ltd. (hereinafter referred to as the
“Company” or “we”), the service provider of ChatPlusAI (the “Software”), is aware of the
importance of personal information and privacy to its users (i.e., “you”), and therefore has
formulated this
Privacy Policy
(the “Policy”) to set forth the rules governing the collection,
use, sharing, management and protection of your information when you use the Software
and enjoy other Internet Software products and services provided by the Company
(hereinafter collectively referred to as the “Services”). We hereby specially remind you
that you are expected to carefully read and thoroughly understand relevant contents of
this Policy (especially the text highlighted in bold and underlined) before you use the
Services, and use the Services after confirming your full understanding and agreement
thereof.
ChatPlusAI(下称“本软件”)的服务提供者上海炯信信息科技有限公司(下称“本公司”或“我
们”)深知个人信息及隐私对用户(即“您”)的重要性,因此制定本隐私政策(下称“本政策”)
您阐明您在使用本软件并享受本公司提供的其他互联网软件产品及服务(下统称“本服务”)
时,本公司将收集、使用、共享、管理及保护您的信息的相关规则。在此特别提示:希望您在使
用本服务前仔细阅读并透彻理解本政策相关内容(特别是加粗及下划线的内容)在确认充
分理解并同意后使用本服务
You are deemed to have agreed to this Policy when you agree to register. This Policy is
an integral part of the
Service Agreement
of the Company.
您在同意注册之时,即视为您已经同意本政策全部内容。本政策属于本公司《服务协议》之不
可分割的一部分。
【Scope of Application/适用范围】
This Policy applies to / 本政策适用范围:
This Policy applies to all Software products and services provided by the Company to
you.
1
本政策适用于本公司向您提供的各项软件产品和服务。
【Collection and Use of Information/信息收集和使用】
1. The company collect and use your personal information in the following process of
providing this service. We draw your attention to the sensitive personal information
that may be involved in it in bold. If the personal information you provide is not your
own information, you should ensure that you have obtained the authorization and
consent of that person.
本公司会在以下提供本服务过程中收集和使用您的个人信息。对于其中可能涉及的敏感
个人信息,我们以加粗的方式提醒您注意。如您提供的个人信息非本人信息,您应确保您
已获得该人的授权同意。
[User Registration and Login]: You can register as a user of the Company by mobile
phone number and email address. When you register and log in to use the Service,
the Company will collect your user name, mobile phone number, email address,
device attributes and other information for verifying whether your identity information is
true. You may browse the product pages anonymously, but you are required to
register as a user of the Company when you purchase the Services.
【用户注册及登录】您可通过手机号和电子邮箱注册成为本公司用户。您注册和登录使
用本服务时,本公司将收集您的用户名、手机号码、邮箱地址以及设备属性等信息,用于
验证您的身份信息是否真实。您可以匿名浏览产品页面,但在您采购本服务时,要您注
册成为本公司用户。
[Real Name Authentication]: In order to comply with relevant laws, regulations and
regulatory requirements, ensure the authenticity of user identities, and protect the
safety of you and other users, when necessary, we will verify your real identity
information.
【实名认证】符合相关法律法规、管要确保用户身份真实性、您及其他用户
全,在要时,我们将对您的真实身份信息
[Purchase Information] In order to fulfill basic functions, including processing your
payment and refund requests, and keeping you informed of the purchase order status,
we will collect your identity and contact information such as name, phone number, as
well as financial information or payment account information. Also, we will collect
location data at an IP address-based level to tailor your experience in terms of
displaying the appropriate local website, language, or user experience. The above
information involves your sensitive personal information, but it is necessary for us to
process your payment and refund request, and we will strictly protect the information
you provide in accordance with legal regulations.
购买信息】了履行基能,包括处理您的付款退款请求以及购买订单
状态我们将收集您的身份和联信息,名、号码以及务信息或付款帐户信
我们将在于 IP 地址的别收集位置数据根据显示适的本地网语言
或用户定制您的验。信息涉及您的敏感个人信息,但是我们理您的付款
退款请求所必需的,我们将对您提供的信息按照法律规定进行严格保护。
2
[Issuance of Invoices]: When you apply to the Company for issuing invoices, the
Company will collect your name and other registration information for the purpose of
verifying your payment voucher and invoicing information. You shall be responsible for
ensuring the authenticity, accuracy and completeness of the invoice information
submitted.
【发票开具您向本公司申请开具时,本公司将收集您的名/名称等注册信息,
于验证您的付款凭证及开票信息。您对提开票信息有保证其真实、确、完整
[Transaction and After-sale Service]: To provide you with transaction and after-sale
services , and to realize and optimize service features and content, the Company will
collect and use the desensitized order information from your store (including but not
limited to logistics information) , customer service and after-sale service information
required for realizing the functions of the Software, product reviews and other store
operation information.
交易后】向您提供交易后服务,优化服务能及服务内容,本公司
将收集、使用您店铺敏后的订单信息包括但不限于物流信息)产品所需
与售后服务信息、评价及其他店铺运营信息。
In order to contact you easily, help you solve your inquiries, complaints and
suggestions as soon as possible or record the solutions and results of relevant
problems, the Company will collect the records of communication/call and the relevant
contents between you and the Company (including account information, order
information, other information provided by you to prove relevant facts or the contact
information left by you).
便您联尽快帮助您解您的咨询投诉议或录相关问题理方
本公司会收集您本公司的通、通信/通话记录及相关内容包括账户信息、订单
息、您为证明相关实提供的其他信息或您下的联方式信息)。
[Guarantee Service Security]: In order to ensure the safety and legality of your use of
the Services and to more accurately comply with network management laws and
regulations, the Company may use your account information, transaction information,
order information and other information to prevent the occurrence of various violations
of laws and regulations or the infringement of legal rights and interests of other
parties.
【保服务全】为保您使用本服务的全性及合法性,确地遵守管理法律
规,本公司可能会使用您的户信息、交易信息、订单等信息,用于范各类违法违
件的发或其他主体合法益被侵害情况
You understand and agree that if the information you provide contains the personal
information of other third parties, you shall ensure that you have obtained legal
authorization and you shall deal with the disputes arising from such personal
information independently before providing such personal information to the
Company.
您理解并同意:您提供的信息中有其他第三方的个人信息,在向本公司提供这些个人
3
信息之前,您确保您已经合法的授权并独自处理该等个人信息发的纠纷
2. In order to provide you with more high-quality, satisfactory services and strive to
improve your experience, the Company may apply for some permissions from you in
the following scenarios, collect and use your information. If you refuse to provide such
information or grant the corresponding permissions, you will still be able to obtain the
basic services provided by the Company, but you may not be able to obtain the high-
quality experience brought by the additional information.
为向您提供更加优质意的服务,努力您的验,在下列场景本公司可能会向您
请开启部分权限,并收集和使用您的信息。拒绝提供这些信息或通相应权限,
可以获得本公司为您提供的基础服务,但您可能无法获得这些附加信息
质体验。
[Device Identifier(ANDROID ID) Information]: In order to ensure the secure operation
of the App, perform statistical analysis, and identify abnormal behavior, we will collect
your device identifier information, such as the ANDROID ID. This information will not
be used to identify you personally and will not be linked to any other personal data.
【设备标识符 ANDROID ID 信息】 应用程运行进行以及
异常行为,我们会收集您的设备标识符信息,
ANDROID ID 该信息不会用于
别您的个人身份,不会其他个人信息进行关联。
[Installed Application List]: To enable internal security checks and feature optimization,
we need access to your list of installed applications. This information will not be used
for advertising purposes or shared with any third parties.
【已安装应用列表软件内部的判断优化我们访问您的已
应用列表信息,此信息不会用于广告推送或共享给第三方。
[Camera Lens (Camera) and Photo Album (Picture Library) Information]: If you use
camera to take photos or upload photos or pictures in photo albums to prompt good
comments or post comments through the Services, we will apply for the permission of
your camera lens (camera) or photo album (picture library) and collect the picture
information you uploaded.
摄像头(相机)相册图片库信息】您通过本服务,摄像头拍照或通过相册上
传照片图片来置催好评表评论信息等,我们会向您申请开启摄像头(相机)权限,
或相册(图片库)权限并收集您上图片信息。
[Microphone (Voice) Information] : In order to better use the Companys Service, when
you use microphone to communicate with the Company or other parties, the Company
may apply for the permission of your microphone (voice) and collect your voice
information to identify your needs.
麦克风语音信息】为更地使用本公司服务,麦克风与本公司或其他主体
通,本公司可能会申请开启您的麦克风语音权限,并收集您的语音信息以别您的
需求
4
[Calendar Information]: In order to help you record your benefits or remind you to
claim your benefits, the Company may apply for the permission of your calendar and
collect your calendar information.
【日信息】了帮助录权或提醒您领取本公司可能向您申请开启
限,并收集您的日信息。
[Storage Permission Information]: In order to provide you with the functions such as
information distribution or local crash log information, the Company may apply for the
permission of reading/writing the storage of your device, and will read or write
pictures, files, crash log information and other necessary information to the storage
space of your device.
存储权限信息】向您提供信息发布或在本地崩溃信息等能,本公司可
能向您申请开启可读/写入您设备存储的权限,并将您设备存储空间内读或向其中
写入图片件、崩溃信息等要信息。
[Auto-start and Associated Start Information]: In order to ensure the normal operation
of core functions such as message notification and real-time communication, the
Company may enable auto-start or associated start in certain scenarios, such as
when the system starts, network status changes, or specific modules are triggered.
These behaviors will only occur after obtaining you consent or based on your active
usage behavior. You can manage related permissions in the system settings.
Disabling these permissions may affect the timely delivery of messages or related
service experience.
自启动与关联启动信息】为确保息通知、实时通信等核心功能的正常运行本公司可
能会在特定场景用应用的自启动或者关联启动功能,如在启动络状态变化
或特定模块触发时。这些行在获得您的授权同意或于您的主动使用为后发
可在统设中管理相关权限。关相关权限可能会影响消息的及时送达或相关服务
验。
3. Exceptions of Consent / 同意的例外情形
In the following circumstances, the Company shall not need to obtain your
authorization or consent to collect or use your personal information:
以下情形中,本公司收集、使用您的个人信息无须征得您的授权同意:
(a) Necessary for signing and performing the contracts in which you are the party;
订立履行为一方当事人的所必需;
(b) Necessary for the performance of duties or obligations stipulated in laws and
regulations;
履行法职责或者所必需;
(c) Necessary to respond to public health emergencies, or to protect the life, health
and property safety of natural persons in emergency situations;
为应对发公共卫生事,或者紧急情况下为保护自然人的生命健康
必需;
(d) The implementation of news reporting and public opinion supervision for public
5
interest, within a reasonable scope of handling personal information;
为公共利益闻报道舆论监督为,在理的范围内理个人信息
(e) Handling personal information within a reasonable scope as stipulated by the laws
and regulations regarding personal information that individuals have voluntarily
disclosed or other legally disclosed;
依照法律规定在理的范围内理个人自行或者其他已经合法的个人信息
(f) Other circumstances stipulated by laws and regulations.
法律规规定的其他情形
【Use of Cookie /Cookie 的使用】
You understand and agree that, in order to make your access experience easier,
when you visit the Company or use the Companys Services, the Company may use
relevant technologies to send one or more Cookies or anonymous identifiers to your
device in order to collect and store information when you visit or use the Companys
Services. The Company undertakes not to use Cookies for any purposes other than
those stated in this Policy. The Company mainly uses Cookies and similar
technologies for the purpose of fulfilling the following functions or services:
您理解并同意,为使您获得更轻松访问体验,访问本公司或使用本公司服务时,本公
司可能会使用相关技向您的设备发一个或 Cookie 或匿名标识符以收集和存储
访问使用本公司服务时的信息。本公司承诺不会将 Cookie 用于本政策所述目的之
任何其他用。本公司使用 Cookie 和同术主要为以下能或服务:
Ensuring safe and efficient operation of Software products and services: The
Company may set Cookies or anonymous identifiers that authenticate and ensure
security so that the Company can verify that you have logged in safely to the Services
or identify if you have encountered theft, fraud or other illegal activities. These
technologies also help the Company improve the efficiency of the Services, login and
response times.
软件 产品服务的全、高效运转 本公司可能会设认证障安全性的 Cookie
或匿名标识符便本公司能确认您是否全登录服务,或者分您是否遭遇用、
欺诈及其他不法行为。这些帮助本公司服务、提登录和速度
Helping you have an easier access experience: Using such technologies can help you
avoid the step and process of repeatedly filling in personal information and entering
search terms.
帮助您获得更轻松访问体验:使用此可以帮助省去复填个人信息、
内容的步骤程。
Cookie clearing: Most browsers provide the user with the function to clear the browser
cache data. You can clear the data in the settings function of the browser. If you do
so, you may not be able to use the Services or corresponding functions provided by
the Company which rely on Cookies as a result of such modifications.
6
Cookie
清除 多数浏览器均为用户提供清除浏览器缓存数据能,您可以在浏
置功能中进行相应的数据清除操如您进行清除可能因为这些修改您可能
使用 Cookie 本公司提供的服务或相应能。
【Public Disclosure of Information/
信息的公披露
The Company attaches great importance to the protection of your personal information.
Without your consent, the Company will not disclose your personal information to any
unrelated third party or make it public , except for the following reasons:
本公司非重视保护您的个人信息,经您同意,本公司不会将其披露给无关的第三方,
不会将其公之于,但因下而披露
With your explicit consent or based on your initiative choice;
获得您明确同意或于您的主动选择
In the event that your personal information has to be provided in accordance with the
requirements of laws, regulations, mandatory administrative enforcement or judicial
requirements, the Company may publicly disclose your personal information in
accordance with the type of personal information required and the manner of
disclosure;
根据法律规的要制性的或司必须提供您个人信息的情况下,
本公司可能会依据所的个人信息披露方式公披露您的个人信息
Other circumstances that may be disclosed in accordance with laws and regulations
or the agreements between the parties.
其他依据法律规定或定可以披露情形
【Information Sharing/息的共享
Except in the following cases, The Company will not share your personal information with
any individuals, companies or organizations other than the Company. If it is necessary to
provide personal information to other third parties in the process of providing services to
you, we will inform you in advance of the recipient's name or organization, contact
information, the purpose and method of processing, and the types of personal
information involved. We will also obtain your authorized consent.
以下情况外本公司不会将您的个人信息共享本公司以任何个人、公司或组织
在我们向您提供服务的过程中要向其他第三方提供个人信息的,我们会知您
方的名称或者名、方式、的、理方式和个人信息的并获您的授权同意。
In accordance with this Policy or with your explicit prior consent or authorization;
依据本政策或已获得您明确的同意或授权
When necessary in accordance with applicable laws, regulations, requirements of
legal procedures, and mandatory administrative or judicial requirements;
根据适用的法律规、法律的要政或司制性要求所必须
7
To the extent permitted by laws and regulations, in order to protect the Company, its
affiliates or partners, you or other users of the Company or social public interests,
property or safety from damage;
法律允许的范围内,护本公司及关联公司或合作伙伴您或其他本公司用户
会公共利益产或免遭损
In order to achieve the core functions of the Companys Software and Services or
provide you with the Services;
为实本公司的软件产品和服务的核心功能或提供您要的服务
When necessary to share information with third-party service providerslike payment
service provider, Marketing and advertising services, Fraud prevention and
information security service provider, etc.
要时与第三方服务提供共享信息,服务提供广告服务欺诈预
和信息全服务提供
To deal with disputes or controversies between you and others at your request;
应您的需求为您理您他人的纠纷
In accordance with the relevant agreements or other legal documents signed with you;
根据与签署的相关协议或其他法律文件的
For the purpose of academic research;
研究而使用
You breach this Policy, and the Company provides the information to a third party for
the purpose of rights protection;
本政策,本公司要向第三方提供的
For the purpose of social public interests in accordance with laws and regulations.
符合法律规规定的会公共利益使用。
Our software products or services may include third-party products or services. As data
processors, these t hird-party companies may also collect and use your personal
information . We will carefully evaluate the purposes for which third parties use the
shared information and conduct a comprehensive assessment of the security
capabilities of these partners. We will strictly monitor the security of the software
development kit (SDK) and application programming interface (API) of the partner to
obtain information to protect data security. Currently, the relevant information about the
third-party products or services involved is as follows:
我们的软件产品或服务可能包括第三方产品或服务 第三方公司 数据理者,
能收集并使用您的个人信息。我们将审慎第三方使用共享信息的的,这些合作方的
全保力进行合评我们会对合作方获信息的软件具开(SDK应用程
接口(API)进行严格以保护数据安全。前,涉及的第三方产品或服务的相关
信息如下:
8
SDK名称
SDK Name
公司名称
Corporate name
使用
Purpose of use
使用场景
Usage
scenarios
第三方隐私链接
Third-Party
privacy links
信即时通
Yunxin IM
杭州易质
技有限公司
NetEase
/
Message
delivery
息同/M
ulti-terminal
message
synchronization
漫游/Messa
ge roaming
提供即时通
ProvidingIM
service
https://
yunxin.163.com/
clauses?
serviceType=3
小米推送
Xiaomi Push
北京小米移
件有限公司
Beijing Xiaomi
Mobile Software
Co., Ltd
推送消息/
Message Push
小米手机终端
推送消息时使用
Used for
pushing
messages on
Xiaomi mobile
devices
https://
dev.mi.com/
console/doc/
detail?pId=1822
推送
HUAWEI Push
为软件技
限公司
HUAWEI
推送消息/
Message Push
为手机终端
推送消息时使用
Used for
pushing
messages on
Huawei mobile
devices
https://
developer.huaw
ei.com/
consumer/cn/
doc/app/20213
OPPO 推送
OPPO Push
广科技有
限公司
Guangdong
Huantai
Technology Co.,
Ltd
推送消息/
Message Push
用于向 OPPO
机用户推送消
Used for
pushing
messages to
OPPO phone
users
https://
open.oppomobil
e.com/new/
developmentDo
c/info?id=10288
VIVO 推送
VIVO Push
广东天宸
技有限公司及其
关联公司
Guangdong
Tianchen
Network
Technology Co.,
Ltd. and its
affiliated
companies
推送消息/
Message Push
用于向 VIVO
机用户推送消
Used for
pushing
messages to
VIVO phone
users
https://
www.vivo.com.c
n/about-vivo/
privacy-policy
9
You fully understand and agree that if the Company needs to share your personal
information with any affiliate of the Company in order to better provide Services to you,
the Company will obtain your authorization and consent. The Company does not and
shall not permit any affiliate of the Company to use the information we share with you for
any other purposes than those stated in this Policy, and we shall use reasonable
technical measures (e.g., encrypted transmission) to protect your information when
sharing it with an affiliate. If the Company shares your sensitive personal information or
any affiliate of the Company changes the use or processing purpose of your personal
information, your authorization and consent will be asked for again.
您充分理解并同意,如本公司为地向您提供服务将您的个人信息本公司的关联
公司共享的,本公司将获得您的授权同意。本公司有、不会可本公司的关联公司将我
之共享的信息用于任何其他用受本政策中的的约束关联公司
分享上信息时,我们将采取合理的技(如,您的信息全。
公司共享您的个人敏感信息或本公司的关联公司要个人信息的使用及的,将
征求您的授权同意。
【Information Security/信全】
The Company has adopted industry-standard security measures to protect the
personal information provided by you and prevent the data from unauthorized access,
public disclosure, use, modification, damage or loss and other situations. The
Company will take all reasonable and practical measures to protect your personal
information.
本公司已使用符合业界施来保护您提供的个人信息,数据遭到
经授权访问披露使用、修改损坏丢失情形本公司会采取理可
,保护您的个人信息。
However, you fully understand and agree that due to the limitation of technology and
the possibility of various malicious methods, in the Internet industry, even if we do our
best to strengthen security measures, it is impossible to guarantee that the information
is 100% safe all the time.
但您充分理解并同意:于技的限制以及可能在的各种恶意手在互联网
便尽所能加不可能始终保证信息分之
After the occurrence of an unfortunate personal information security incident, the
Company shall, in accordance with the requirements of laws and regulations, inform
you of the basic information and possible impact of the security incident, the disposal
measures taken or to be taken, the suggestions on risk prevention and reduction on
your own initiatives, etc. We will inform you of the incident by E-mail, letter, telephone
or push notice. If it is difficult to inform the personal information subjects one by one,
we will take reasonable and effective ways to make public announcement. In the
meantime, the Company will also report the handling of personal information security
incidents in accordance with the requirements of regulatory authorities.
10
在不个人信息件后,本公司将按照法律法规的要向您知:件的
情况和可能的影响采取或将要采取处置您可自主防范和降低议、
对您的补救措等。件相关情况我们将以邮件、推送通知等方式知您,
知个人信息主体时,我们会采取合理、的方式发布公同时,本公司
按照监管部,上个人信息件的处置情况
【Place and Period of Storage of Information/信息
Your personal information will be stored on the servers of the platform.
您的个人信息将存储平台方的服务上。
All of your personal information will be stored in the Singapore , with the exceptions of:
您的个人信息将会被存储于新加坡境内,但以下情形
(a) Otherwise explicitly stipulated by laws and regulations;
法律法有明确规定
(b) With your explicitly authorization;
获得您的明确授权
(c) Your personal and voluntary conducts such as cross-border transactions via the
Internet.
您通过互联网进行跨境交易等个人主动行为。
In response to the above circumstances, the Company will protect your personal
information in accordance with this Policy and relevant laws and regulations.
对以上情形,本公司会依据本政策及相关法律法规对您的个人信息提供保护。
The Company will retain your personal information only for the period necessary to
achieve the purposes stated in this Policy, unless the retention period is required to be
extended based on your needs or as permitted or required by laws and regulations.
When you withdraw your consent, delete information or unsubscribe your account, we
will delete or anonymize your personal information as required by laws and
regulations.
本公司会在成本政策所述目所需期限内保您的个人信息,根据您的要或
法律法规的允许或要延长期。在您撤回授权同意、删除信息或注您的
时,我们将根据法律法规的要删除或匿名化处理您的个人信息。
【The Rights of Personal Information/个人信息的权
1. Right of inspection, correction, supplement/
阅权、更权、充权
You have the right to review, correct, and supplement your personal information at
any time by accessing your account.
11
您有权时通过访问您的号,阅、更充您的个人信息。
If you want to further review your personal information collected by us, or if you find
that your personal information we have collected, stored, and used is incorrect or
needs to be updated, you can request for review or correction through the methods
described in [Contact Us] below. , requirements to supplement the personal
information we hold about you, except for exceptions provided by laws and
regulations.
如您步查阅我们收集的您的个人信息的,或发我们收集、存储使用的您的个人
信息有错误或者要更新的,您可通过下方【联我们】所述方式,出查阅、
我们保有的有关您的个人信息的要法律法规规定的例外情况
2.
Right to Copy/
制权
You have the right to obtain a copy of your personal information. Subject to relevant
legal requirements and where technically feasible, we will provide you with a copy
of your personal information upon your request. You can contact us through the
methods described in [Contact Us] below, and after verifying your identity, we will
provide you with a copy of your personal information in our Services.
您有权获您的个人信息规定的前提下我们将根据
您的要向您提供您的个人信息本。您可通过下方【联我们】所述方式联们,
实您的身份后,我们将向您提供您在我们的服务中的个人信息本。
3. Right to Delete/删除
For some of your personal information, you can contact us through the methods
described in [Contact Us] below to ask us to delete it. Once you request deletion,
we will delete or anonymize such information, unless otherwise provided by laws
and regulations:
对于您的部分个人信息,您可通过【联我们所述方式联我们要我们进行
删除后,我们即会对此信息进行删除或匿名化处理,法律法
定:
In the following circumstances, you could request us to delete your personal
information:
在以下情形中,您可以向我们提出删除您的个人信息的请求
(a) The processing purpose has been achieved, cannot be achieved, or is no
longer necessary to achieve the processing purpose;
的已实无法或者为实
(b) If our processing of your personal information violates laws and regulations;
我们理您的个人信息的法律法
(c) If our processing of personal information seriously violates our agreement with
you;
我们理个人信息的了与
12
(d) If you no longer use our Software products or services, or you voluntarily
unsubscribe your account;
您不使用我们的软件产品或服务,或您
(e) If you withdraw your consent to the Privacy Policy.
撤回同意隐私政策。
Special reminder: To ensure security, we may first ask you to verify your identity
(such as asking you to provide written information or other methods); after you pass
the identity verification, we will delete your information from the systems involved in
implementing daily business functions. Personal information cannot be retrieved or
accessed.
特别提醒,为保全,我们可能会验证您的身份(如要您提供资料或其
他方式)您通过身份验证后,我们会涉及的统中删除您的
个人信息,使其保不可访
4. Changing the Scope of Your Authorization or Withdrawing Your Authorization
/
您授权同意的范围或您的授权
You can check the status of each authorization on the client-side of the Company.
When you open any authorization, you mean that you have authorized the Company
to collect and use such information for its purposes. Once you close any authorization,
you will withdraw the authorization, and the Company will not continue to collect and
use such personal information and accordingly shall not achieve the purposes
corresponding to the authorization. You may withdraw all authorization to continue to
collect your personal information by unsubscribing your account. However, your
decision to close an authorization will not affect any previous collection, processing
and use of information based on your authorization.
您可在本公司端逐查看授权权限的状态开启任一权限即示您已授权本公
司收集和使用该项信息对应的。您一闭任一权限即取消了授权,本公
司将不再继续收集和使用该项个人信息,也无法为您实该授权对应的。您可以通过
户的方式,撤回本公司继续收集您个人信息的全部授权。但是,您关权限的
不会影响此前于您的授权所进行的信息的收集、使用。
Please understand that each business function requires certain basic personal
information to complete. If you withdraw your consent or authorization, the Company
will not be able to continue to provide you with the services for which the consent or
authorization has been withdrew, and will no longer process your personal
information. However, your decision to withdraw your consent or authorization will not
affect any previous collection, processing and use of information based on your
authorization.
您理解,要一些基本的个人信息成,撤回同意或授权后,
公司无法继续为您提供撤回同意或授权对应的服务,理您的个人信息。但您
同意或授权的定,不会影响此前于您的授权所进行的信息的收集、使用。
13
5. Unsubscribe Account
/
You may check the way to unsubscribe your account and the procedures you shall
follow by entering “Unsubscribe” in [Contact Us] of the client-side of the Company.
After you successfully apply to unsubscribe your account with the Company, the
Company will complete a review within [7] business days after your application. After
the review, the Company will delete or anonymize your personal information in
accordance with this Policy, unless otherwise stipulated by laws and regulations.
您可通过本公司【联我们】“注查看户的方式以及您应履行的程
您成功申请本公司户后,本公司将在您提申请后的7日内
通过后,本公司将根据本政策的规定对您的个人信息进行删除或匿名化处理,
律法有规定的
6. O
ther
R
equests
R
egarding
Personal Information
/
其他个人信息相关请求
Subject to limitation set out in Data Protection Laws of Singapore, you have certain
rights in relation to your personal information. For example, you have the right to
request an explanation of our rules for processing your personal information . You
may also have the right to review automated decision making. You can contact us via
the method specified below if you want to exercise these rights or make complaints
regarding personal information. The Company will complete a review within [7]
business days after your application. After the review, the Company will response your
requests regarding personal information in accordance with this Policy, unless
otherwise stipulated by laws and regulations.
根据新加数据保护相关法律您有个人信息相关的权如,您有权要我们对
您的个人信息理的规则进行释说明等。选择自动化决策的权如您希望使
或有任何有关个人信息的诉求您可通过下的方式联我们。本公司将在您提
申请后的7日内通过后,本公司将根据本政策的规定对您的个
人信息相关请求应,法律法有规定的
【Protection of Minors/成年人保护】
The Company attaches great importance to the protection of minors personal
information. If you are a minor under the age of 18, please read this
Privacy Policy
and use the Services or provide us with your personal information with the consent of
your parents or guardians. If your guardian does not agree to your use of the Services
or provide us with your personal information in accordance with this
Privacy Policy
,
please terminate the use of the Services immediately and notify the Company to
delete your personal information in a timely manner.
本公司非重视对成年人个人信息的保护。如您为 18 周岁以下的成年人,您的
护人阅读本隐私政策,并在得您父母护人同意的前提下使用本服务或向我
们提供您的个人信息。如您的护人不同意您按照本隐私政策使用本服务或向我们提供
您的个人信息,刻终止使用本服务并及时通知本公司删除您的个人信息。
14
If you are the parent or guardian of a minor, if you have any concerns about the
information treatment of a minor under your custody, or if a minor under your custody
uses the Services or provides us with his/her personal information without your
consent, please contact us through the contact information published in this
Privacy
Policy
to take appropriate measures.
如您为成年人的父母护人,如您对您所监护的成年人的信息或您
所监护的成年人在经您同意的情况使用本服务或向我们提供其个人信息,您通过
本隐私政策公示的联方式联我们采取相应
【Cross-border Data Transfer/数据跨境
Storage and Transfer of Your Personal Data. When you access or use our Services,
your personal data will be stored and transferred in Singapore . This country may
have data protection laws that are different in some respects or less protective than
the laws of the jurisdiction in which you reside. If you do not want to transfer your
information to Singapore for processing or maintenance, you should immediately stop
accessing or using the Services.
存储您的个人数据访问或使用我们的服务时,您的个人数据会在新加进行
存储。新加数据保护可能在方面的司辖区法律不同或保
护性较低您不希望将您的信息移到新加进行处理或护,您应停止访问
使用服务。
In such cases, we will ensure the transfer is in accordance with applicable laws and
regulations (including by ensuring that overseas recipients are subject to
confidentiality and data protection obligations where appropriate), as well as this
Privacy Policy
. Appropriate safeguards and security measures reflective of good
industry practice and technological development in the context of
Personal Data
Protection Act of Singapore
will be taken in order to protect your personal information.
我们确保遵守适用的法律法规(包括确保海收者在适当情况下受
保护务的约束以及本隐私政策,采取于新加《个人数据保护标准
保护个人信息。
【Amendment of this
Privacy Policy
/本隐私政策的更
You understand and agree that the Company has the right to amend, supplement or
update this Policy from time to time and publish such amendment, supplement or
update on the Services. If you choose to continue to use our Services, you are
required to agree to the amended Policy again. Please pay attention to the
amendment of this Policy. If you do not agree to the amended version, you shall
immediately stop using the Services provided by the Company.
您理解并同意,本公司有权不时地对本政策任何修改充或更新,并在本服务上
公布。如您选择继续使用我们的服务,重新同意本政策的内容。您及时关注和
解本政策的订情况您不同意本,您应停止使用本公司提供的服务。
15
【Contact Us/我们】
If you need to exercise your rights above, or if you have any questions, comments,
suggestions or complaints about this Policy, or if you have other concerns for which
the answers cannot be found here, you may choose one of the following methods to
contact us:
使您的上或对本政策任何或意议或投诉以及您的其
顾虑无法在此找到,可通过以下方式联我们:
E-mail Address / 邮箱为: leyanlive2@leyantech.com
Miscellaneous/其他
Notification of O per ation Cessation /
停止 运营
If the Company terminates our Services or operations, the Company will notify you at
least 30 days in advance, delete or anonymize your personal information in
accordance with this Policy after termination of the Services or operation.
本公司终止服务或运营本公司会至少提前日向您通知,并在终止服务或运营
根据本政策的规定对您的个人信息进行删除或匿名化处理。
If any provision or any part of any provision of this Policy is held invalid, illegal or
unenforceable under any applicable law, the validity of any other provision of this
Policy or any other part of such provision shall not be affected.
果根据适用的法律认定本政策中的任何或者任何任何部分无效违法
者不有可性,不本政策中的任何它条或者这些任何部分的
效力
This Policy is an effective supplement to the Service Agreement. If there is any
inconsistency between the Service Agreement and this Policy on similar terms, this
Privacy Policy shall prevail. Matters not covered herein shall be subject to the Service
Agreement.
本政策为服务协议的有充,对同在不一的,以本政策为
尽事按照服务协议
This Policy is written in Chinese and English. If there is any discrepancy between the
Chinese and the English versions of this Policy, the Chinese version shall prevail.
本政策以中书就本政策中本的内容有不同之以中
16